Những người nước ngoài được cho là thông thạo tiếng Hoa mà không hiểu rõ văn hoá Trung Quốc thường hiểu từ nhưng không nắm được ý nghĩa tinh tế trong đó.Dù là bây giờ tôi hiểu giá trị tác phẩm của ông Lý nằm ở chỗ ông đã vẽ lên diện mạo trần tục của một nguyên lý trước đó luôn được thảo luận bằng những thuật ngữ tôn giáo hay triết học trừu tượng.Ở giai đoạn này, mặc dù anh ta có thể có vẻ thảm hại và bị coi là suy sụp trong mắt những người khác, nhưng bên trong bản thân mình, anh ta đang trải qua một sự biến đổi mạnh mẽ.Đến tham vấn tôi, những người này thường chỉ tìm kiếm một cách thoát khỏi những công việc hiện tại của họ.Chính là việc bạn rất tiện lợi sử dụng “điểm tiêu cực” của bản thân làm chỗ dựa để bào chữa cho những thất bại của mình.Sau khi tôi nhìn cánh cửa sắt, rõ ràng là vị trí của đường dưới chân cửa đã bị trật khỏi khe rãnh ở bên cạnh khung cửa.Hầu hết những tin tức ấy là về bản tính tiêu cực của bà: quá cân, uống rượu, dùng ma túy, kết hôn rồi ly dị.Nếu anh có bắt tay vào viết một tác phẩm, anh không bao giờ hoàn thành nó.Thế rồi tôi nhớ đến những lời của kiếm sư Nhật Bản Musashi: “Bất kể bạn đang ở trạng thái tinh thần nào, quên nó đi.Anh ta không đặt câu hỏi về khả năng hay giá trị của anh ta.
